I didn’t get to San Gabriele today; I stayed here to work on Redaction Committee material which has to be presented to the assembly this week. The pilgrimage seems to have gone very well, although the bus broke down twice on the way back. I was hoping to take some pictures of the shrine, as I have not been there since 1988. Someday….
It was a quiet day at Saints John and Paul with most of the Capitulars away on pilgrimage. Most of those who were still in Rome were working on various texts. It was pleasant in the refectory to have less people than usual, although it is spacious enough to seat everyone when we are all here (all = capitulars + those working in the Chapter secretariat etc. + the Saints John and Paul community and students = about 160 people).
Father Patrick Rogers arrived this evening from Mount Argus to join the intrepid band of heroes who are doing simultaneous translation in the Chapter Hall, a task I am very grateful not to be doing (I had been on a provisional list of translators for the Chapter at one point, before I was elected as a delegate). Father Patrick teaches Scripture in Dublin and is also working on a new translation of Josephus; the website for this “work-in-progress” is here. However, he will not be translating Greek at the Chapter; he will be joining the “into English” team which until now has consisted of Fathers Robert Coward and Arthur Carrillo. There are four booths for simultaneous translation; their occupants translate from English, Italian, Spanish and occasionally French. The “into English” group is at the end of the row which is nearest to the outside wall, so they have the advantage of having a window in the booth which they can open when it becomes too warm (the weather here is still like a good Scottish summer), but don’t tell any of the others about the window or they’ll all want one.